李清照武陵春(李清照武陵春春晚)

  • 2025-11-09 00:00:26
  • 25

本文目录一览:

宋李清照武陵春原文及赏析

“风住尘香花已尽”,是词人所见的暮春景象。一阵狂风过后,百花凋残,只有尘土中还留有一点落花的余香,大好春光已一扫而空,无处寻觅。词人南渡以后,四处飘零,备尝艰辛,现在面对一派凋零冷落的景象,深深触动愁怀。因此,“日晚倦梳头”。太阳老高了,还懒得梳妆,形象地表现词人无限伤春之情和心灰意懒之态。

原文:《武陵春》宋代:李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。赏析:情感深沉:这首词是作者中年孀居后所作,情感深沉,非一般的闺情闺怨词所能比。词中借暮春之景,深刻表达了词人内心深处的苦闷和忧愁。

金兵入据中原后,流落南方,赵明诚病死,李清照境遇孤苦。一生经历了表面繁华、危机四伏的北宋末年和动乱不已、偏安江左的南宋初年。【鉴赏】:这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。

《武陵春》的原文、译文及赏析如下:原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。

原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。

武陵春李清照原文翻译及赏析

1、原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。

2、《武陵春》的原文、译文及赏析如下:原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。

3、译文:风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的很高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。

4、译文述说:风静了,花瓣零落,泥土中残留着花香。日已高悬,我却无心打扮。周遭景物依旧,人事已非,一切已然成空。试图诉说心中的悲苦,话未出口,泪水已先行流下。听说双溪春色宜人,我亦想借此泛舟消愁。只担心那如蚱蜢般的小船,载不动我心中沉重的哀愁。

物是人非事事休出自谁的哪首诗

1、“物是人非事事休”出自宋代李清照的《武陵春·春晚》。“物是人非事事休”全诗《武陵春·春晚》宋代 李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。作者简介(李清照)李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

2、“物是人非事事休”出自李清照的《武陵春 春晚》。意思是指景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结。 物是人非:风物依旧,人事却已不同;事事休:一切事情都完了。附:武陵春 春晚 [1][宋]李清照 风住尘香花已尽 [2] ,日晚倦梳头。物是人非事事休 [3] ,欲语泪先流。

3、物是人非事事休,这句话出自李清照的《武陵春》。李清照,北宋末至南宋初女词人,号易安居士,她的词以抒情为主,情感深沉,文笔清丽,富有艺术造诣。这首《武陵春》作于宋朝灭亡后,李清照流寓南方之时,反映了她历经乱离之苦的悲痛心情。

4、“物是人非事事休”这句诗出自宋代女词人李清照的《武陵春》。以下是关于这句诗的详细解释:出处:该句出自李清照的《武陵春》,这是她南渡后的作品,整首词充满了忧愁,反映了词人内心的苦闷。诗意:“物是人非事事休”直接点明了词人对现状的感慨。

5、物是人非 出自 宋李清照《武陵春》词:“物是人非事事休,欲语泪先流。” ①“繁华落尽”出自金代元好问《论诗三十首 》中的第四首。 论诗三十首 (金)元好问 汉谣魏什久纷纭,正体无人与细论。 谁是诗中疏凿手,暂教泾渭各清浑。 曹刘坐啸虎生风,四海无人角两雄。

李清照武陵春的写作背景

1、写作背景 这首词是南宋高宗绍兴五年(1135年),李清照避难浙江金华时所作。当时,金兵进犯,丈夫已经去世,家中的金石文物也散失殆尽,作者孤身一人,在战火纷飞中流离失所,经历了世间坎坷,生活凄凉,内心的悲痛难以言表。原文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

2、这是一首小令,作于南宋高宗绍兴五年( 1135 ),当时李清照避乱南逃,居于浙江金华 北宋败亡后,李清照于建炎元年(1127)来到南方,故乡青州陷入金人之手,她家中所藏的大批书籍文物被焚毁。建炎三年(1129)丈夫赵明诚病故之后,金人挥兵南侵,李清照为避兵乱而只身各处流亡。

3、写作背景可以追溯到丈夫赵明诚去世之后。《武陵春·春晚》是宋代女词人李清照在宋高宗绍兴五年(1135年)避难浙江金华时所。这一年,李清照的丈夫赵明诚已经去世,金石文物也在战乱中散失殆尽13578。在这首词中表达了自己内心深处的苦闷和忧愁,塑造了一个孤苦凄凉环境中流荡无依的才女形象。

4、《武陵春》是李清照的一首经典词作,充满了深沉的悲苦与哀愁,以下是对该词的详细解析:词作背景 该词创作于宋高宗绍兴五年,此时李清照已五十三岁,正避难于浙江金华。她身处国破家亡的境地,丈夫去世,文物散失,自己流离失所,无依无靠,这些背景为词作奠定了悲苦的情感基调。

5、《武陵春》是宋代女词人李清照的一首脍炙人口的悲情之作,深刻表达了词人在国破家亡、流离失所背景下的无尽哀愁。词作背景 该词创作于宋高宗绍兴五年,此时李清照已五十三岁,正处于人生的低谷。国破家亡,丈夫逝世,珍藏的文物也大半散失,自己更是流离异乡,无依无靠。

6、写作背景 这首词是宋高宗绍兴五年(1135年)李清照避难浙江金华时所作。其时金兵进犯,丈夫既已病故,家藏的金石文物也散失殆尽,作者孑然一身,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,处境凄惨,内心极其悲痛。原文 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。